«گوش به فرمان» اثر جدید ابوذر روحی منتشر میشود

«گوش به فرمان» به عنوان جدیدترین اثر ابوذر روحی خواننده «سلام فرمانده ۱و۲» در اعیاد شعبانیه و پیش از میلاد باسعادت حضرت ولیعصر (عج) منتشر میشود.
به گزارش گیلانستان، هر سال با نزدیک شدن به نیمه شعبان، سالروز میلاد با سعادت حضرت مهدی (عج)، سرودها و آثار هنری متعددی تولید و منتشر میشوند. این آثار با مضامین مهدویت، انتظار و امید به ظهور، شور و حال ویژهای را در میان عاشقان اهل بیت (ع) ایجاد میکنند. تولید این سرودها با هدف گسترش فرهنگ انتظار و یادآوری نقش معنوی امام عصر (عج) انجام میشود و معمولاً با استقبال گسترده مردم، بهویژه جوانان و کودکان همراه است.
اجرای این سرودها در مساجد، محافل جشن و مراسم مذهبی حال و هوای خاصی به این ایام میبخشد و جلوهای از عشق و ارادت مردم به امام زمان (عج) را به نمایش میگذارد. برخی از این آثار نیز به صورت گسترده در فضای مجازی و شبکههای اجتماعی منتشر میشوند و پیام انتظار را در سطح وسیعتری گسترش میدهند.
ابوذر روحی مداح و خواننده سرود بینالمللی سلام فرمانده در گفتوگو با خبرنگار فارس در رشت با اشاره به تولید جدیدترین اثر امام زمانی (عج) خود با عنوان «گوش به فرمان» اظهار کرد: «گوش به فرمان» در ادامه سرودههای «سلام فرمانده»، پیش از میلاد با سعادت حضرت مهدی موعود (عج) منتشر میشود.
به گفته روحی محل ضبط «گوش به فرمان» در شهرستان لنگرود بوده و نوجوانان گیلان در این سرود حضور دارند.
وی با بیان اینکه «گوش به فرمان» به همت مشترک مؤسسه نهضت سازمان تبلیغات اسلامی، مؤسسه مأوا سازمان اوج تولید شده است، افزود: تدوین و تصویر این اثر توسط مؤسسه مأوا و آهنگسازی، میکس و مستر نیما علامه انجام شده است.
روحی با اشاره به اینکه «گوش به فرمان» با حال و هوای امام زمانی (عج) و در امتداد سرودههای سلام فرمانده است، گفت: «گوش به فرمان» سروده مصطفی باغبانی و سیدمهدی بنیهاشمی است.
خواننده «گوش به فرمان» اظهار امیدواری کرد که این اثر مورد رضایت حضرت ولیعصر (عج) قرار گیرد.
در سالهای اخیر، سرودههای اجرا شده توسط ابوذر روحی از جمله «سلام فرمانده» با مضمون امام زمان (عج)، پس از انتشار در اسفند ۱۴۰۰، بازتابهای گستردهای در داخل و خارج از ایران داشت.
«سلام فرمانده» به زبان عربی ترجمه و در کشورهایی مانند بحرین، لبنان و عراق بازخوانی شد. نسخه عربی آن با عنوان «سلام یا مهدی» منتشر و در شبکههای اجتماعی با استقبال مواجه شد تا جایی که این سرود به زبانهای مختلفی از جمله انگلیسی، اردو و ترکی آذربایجانی ترجمه و اجرا شد.
- نظرات ارسال شده توسط شما، پس از تایید توسط مدیران سایت منتشر خواهد شد.
- نظراتی که حاوی تهمت یا افترا باشد منتشر نخواهد شد.
- نظراتی که به غیر از زبان فارسی یا غیر مرتبط با خبر باشد منتشر نخواهد شد.
ارسال نظر شما
مجموع نظرات : 0 در انتظار بررسی : 0 انتشار یافته : ۰